PTA meeting today, November 9th, at 3:30/ Reunión de la PTA hoy, 9 de noviembre, a las 3:30

There is a PTA meeting today, November 9th, at 3:30 in the cafeteria (multi-purpose room). Childcare for school age children will be provided.

Hay una reunión de la PTA hoy, 9 de noviembre, a las 3:30 en la cafetería. Se proveerá cuidado de niños para niños en edad escolar.

Advertisements

Goodwill Drive this Saturday, October 14th/ Campaña de donaciones Goodwill en este sábado, 14 de octubre

The PTA will host a GOODWILL DONATION DRIVE at CIEN AGUAS this Saturday, OCTOBER 14th from 9AM to 1PM! We’ve had great success with this fundraiser in the past and WE NEED YOUR HELP to have a successful fundraiser this year as well!

In order to facilitate the sorting of items, we would appreciate it if you separate your items into the following.

1.) Softer items (clothing, shoes, linens, towels, comforters, jewelry, belts, handbags and other wearable items)

2.) Hard items: this includes items such as housewares, small kitchen appliances, kitchen utensils, home décor, sporting goods, cups, knick-knacks, etc.

3.) E-Waste: Ink Cartridges, tablets, laptops, computers and computer equipment and other household electronics.

Due to safety concerns, Goodwill cannot accept any of the following: firearms, chemicals, mattresses, TVs, large appliances (washer, dryer, refrigerators), car seats, cribs.

Vamos a tener una campaña de donaciones Goodwill en CIEN AGUAS este sábado, 14 de octubre de 9AM a 1PM!

Con el fin de facilitar la clasificación de artículos, le agradeceríamos que separara sus artículos de la siguiente manera:

1.) Artículos más suaves (ropa, zapatos, ropa de cama, toallas, cubrecamas, joyas, cinturones, bolsos y otros artículos para llevar)

2.) Artículos duros: esto incluye artículos tales como electrodomésticos, pequeños electrodomésticos de cocina, utensilios de cocina, decoración del hogar, artículos deportivos, tazas, ornamentos etc.

3.) E-Waste: Cartuchos de tinta, tabletas, computadoras portátiles, computadoras y equipos informáticos y otros aparatos electrónicos domésticos.

Debido a problemas de seguridad, Goodwill no puede aceptar cualquiera de los siguientes: armas de fuego, productos químicos, colchones, televisores, electrodomésticos grandes (lavadora, secadora, refrigeradores), asientos de seguridad para niños, cunas.

Welcome Back! / Bienvenido de nuevo, todos!

Welcome back, everyone! As usual, the PTA will have a table set up at Meet the Teachers on Monday, August 7, which presents the perfect opportunity to renew your membership or to join the PTA for the first time. We will also be having our first meeting of the year this coming Thursday, August 10, at 3:30 in the all-purpose room. Everyone is invited to attend. You do not need to be a member of the PTA.

Bienvenido de nuevo, todos! Como es habitual, la PTA tendrá una mesa en Meet the Teachers sl lunes 7 de agosto, que presenta la oportunidad perfecta para renovar su membresía o para unirse a la PTA por primera vez. También tendremos nuestra primera reunión del año el próximo jueves, 10 de agosto, a las 3:30 en la sala de usos múltiples. Todos estan invitados. Usted no necesita ser un miembro de la PTA.

Final PTA meeting of the year/La reunión final de la PTA del año

The final PTA meeting of the year will be tomorrow, May 11, at 3:30, in room 102 (Sra. Inez’s room). We will be reviewing and approving next year’s budget and making plans for next year. Childcare will be provided for school age children, and entertainment will be provided for younger children.
We hope to see you there!

La reunión final de la PTA del año será mañana, 11 de mayo, a las 3:30, en la habitación 102 (habitación de la Sra. Inez). Estaremos revisando y aprobando el presupuesto del próximo año y haciendo planes para el próximo año.
Se ofrecerá cuidado de niños para niños en edad escolar, y se ofrecerá entretenimiento para los niños más pequeños.
¡Esperamos verte ahí!

Spring Carnival / El Carnaval de primavera

The Spring Carnival is today, from 5:30-7:30. Please join us! We will have lots of fun activities, including a Nerf gun duck hunt, an obstacle course, donuts on a string, a jumper, pirate activities, and a cake walk, and we will also have a food booth, cotton candy, mariachis and more! There will also be a raffle for 2 bouquets of gift cards donated by our 7th grade parents. Also, those who purchased t-shirts will be able to pick them up and tie-dye them at the carnival.

For those who did not get their yearbook orders in by the deadline but still would like to purchase one, Sra. Garcia will be at the Carnival from 5:30-6:30 accepting yearbook orders (credit card only). It is too late to include personal pages, but at least you will be able to get the yearbook with the rest of the school if you order at the carnival.

El Carnaval de primavera es hoy, de 5: 30-7: 30. ¡Por favor únete a nosotros! Tenemos un montón de actividades divertidas, incluyendo una canasta de perros Nerf, un recorrido de obstáculos, donas en una cuerda, actividades de piratas, y un paseo pastel, y también tendremos una cabina de comida, algodón dulce, mariachis y más! También habrá una rifa para 2 ramos de tarjetas de regalo donados por nuestros padres de séptimo grado. Además, los que compraron camisetas podrán recogerlas y amarrarlas en el carnaval.

Para aquellos que no recibieron sus órdenes de anuario en la fecha límite, pero todavía desea comprar uno, Sra. García estará en el Carnaval de 5: 30-6: 30 aceptando los pedidos del anuario (sólo tarjeta de crédito). Es demasiado tarde para incluir páginas personales, pero al menos usted podrá obtener el anuario con el resto de la escuela si ordena en el carnaval.